Aller au contenu

Et la langue, on la conserve?

NakedUn petit producteur fait beaucoup parler de lui dans le monde de l?alimentation depuis quelques années. Reportages dans tout ce qu?on trouve d?émissions et de médias branchés, prix et distinctions, éloges de toutes sortes, certainement mérités.

Dans son édition de décembre, L?Actualité consacre une page à cette « conserverie gastronomique artisanale » qui veut contribuer à la « redécouverte du patrimoine culinaire ». Allier conserves et gastronomie n?est pas banal. Les propriétaires, dont les noms évoquent les familles-souches québécoises, critiquent l?industrialisation, incarnent le rapprochement avec les producteurs, parlent artisanat et terroir. Mieux encore, l?entreprise qui a débuté comme restaurant à Montréal est maintenant installée en campagne et favorise la conciliation travail-famille. Et elle participera à la guignolée des médias avec des boîtes numérotées ornées d?une étiquette signée Claude Robinson. Avant d?ouvrir la boîte, on sent déjà les bons sentiments.

Un bémol? Le journaliste note que l?entreprise se distingue aussi par « un nom curieux » : elle s?appelle « LE NAKED LUNCH », nom « bien de chez nous » dûment inscrit au Registre des entreprises du Québec, « patenté » au fédéral (OPIC) et donc « avalé » par notre bienveillant Office québécois de la langue française.

Tout est correct / It?s all right.

Merci / Thank you.

Allez-en paix / Ite missa est.

 

 

Commentaires